#溫活火鍋
扣緊活動主軸之一的「溫活」,專案安排的晚餐是要增強免疫力的 #鱘龍魚涮涮鍋。今年一月來也有吃鱘龍魚火鍋,不過這回再升級!除了增加使用鴨與蔥為主能提升體溫的一匙前菜(好吃😋),蔬菜盤組合也不大一樣,包含了胡蘿蔔、白蘿蔔、南瓜、蔥與生薑等 #根莖類蔬菜,標榜能有效地使身體產生熱作用並加強體能。
搭配的 #六種香料 扮演畫龍點睛之效,有 #柚子胡椒 #山椒粉 #黑七味粉 #土肉桂粉 #薑泥 #刺蔥粉,六種香料搭配享用,能消解疲勞、驅寒暖胃與提高免疫力,其中我最喜歡很能提味的柚子胡椒(胡椒在日文中其實是 #辣椒)、加了黑白芝麻的黑七味粉以及山椒粉。上回吃鱘龍魚片其實沒太有感覺,心裡想應該是為了要彰顯在地物產而特別選用的吧,但不知道是魚質或切的厚薄不同,這回我有感覺美味 👏
飯後甜點,也順應溫活脈絡,是有趣的 #生薑雪酪,在嚐完充滿膠質的鱘龍魚湯雜炊後,能帶來清爽口感 👍
#虹夕諾雅谷關_暖活益身秋冬專案 #一日限量一組 #十月一日登場
HOSHINOYA Guguan - 虹夕諾雅 谷關 - 星のやグーグァンHoshino Resorts, Luxury Ryokans and Resorts
同時也有21部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅吳氏日本語:奇跡的な速攻法,也在其Youtube影片中提到,⭐️可以下載吳氏日文app快速記憶機 內容更多! https://ilovejp.club/app/YT ****************************************** 0:06 しそ 赤紫蘇は葉の色が赤紫色の大葉の一種。梅干しの着色に...
「土鍋日文」的推薦目錄:
- 關於土鍋日文 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於土鍋日文 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最佳貼文
- 關於土鍋日文 在 Yui's 料理自學小天地 Facebook 的最佳貼文
- 關於土鍋日文 在 吳氏日本語:奇跡的な速攻法 Youtube 的最佳解答
- 關於土鍋日文 在 吳氏日本語:奇跡的な速攻法 Youtube 的精選貼文
- 關於土鍋日文 在 Yui's料理自學小天地 Youtube 的最讚貼文
- 關於土鍋日文 在 Re: [器具] 砂鍋、陶鍋、土鍋? - 看板cookclub - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於土鍋日文 在 【ほぼ手帳日文ver.每日一句翻譯2012.11.19】... 的評價
- 關於土鍋日文 在 出色文化- 砂鍋(日文稱「土鍋」,是由黏土和窯料所成,保溫性 ... 的評價
- 關於土鍋日文 在 陶鍋砂鍋使用前必看!How to season earthenware pot? 照著 ... 的評價
土鍋日文 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最佳貼文
翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理解,不過,單獨描述食材或大概的處理方式,有時候沒有辦法表達出這道菜餚的精神或特殊脈絡。若是直接以這道菜餚的特色來進行翻譯,也有可能反而讓消費者摸不著頭緒。除此之外,對於自己文化中菜餚在其他文化的翻譯名稱,除了能夠標準化自身文化透過飲食的文化交流之外,或許也會涉及文化背後的國際政治角力?
——————————————
今年7月底,韓國文化體育觀光部宣布將Kimchi(舊譯韓國泡菜)的正式華文譯名訂為「辛奇」,雖然表面看來是終結了從去年11月起,因中國四川泡菜獲得國際標準化組職(ISO)認證,並聲稱韓國「泡菜宗主國」地位名存實亡而開始的「泡菜宗主國」之爭,但新聞一出,卻引發了另一波議論。
不只中國網友批評「管太多」,同樣使用華文的台灣,也出現不少表示不以為然的評論,就連韓國本土都出現反對聲浪,甚至在青瓦台公佈欄上發起請願,要求撤回這項措施。然而,隨著韓劇、防彈少年團(BTS)等韓流持續席捲全球,「Made in Korea」也逐漸成為一個品牌,比起單純的民族主義,這次的「辛奇」正名除了維護文化自主性,或許也將再次為全球化下的文化推廣,提供新的參考案例。
愚蠢的亡國政策」?韓食正名早有先例
「『김치』(Kimchi)是使用了上百年,讓我們引以為傲的固有名詞」、「中國人要怎麼翻譯我們的固有語是他們的問題!」
包含擔心Kimchi的韓文字「김치」就此消失、批評政府不應干涉他國翻譯、擔憂宣傳效果下降,以及造成其他外國人混亂等,請願文中洋洋灑灑列出六大項反對「辛奇」的理由,不只稱政府這樣的做法,是拋棄韓國人的自尊心,甚至還痛批這是「愚蠢的亡國政策」。直到9月1日請願結束,也累積獲得1萬2千多人響應。
追溯Kimchi被稱為「韓國泡菜」的起源,是因為華文中並沒有相應的名詞,因此借用概念類似的泡菜代稱,並加上「韓國/韓式」加以區別。
但姑且先不論「辛奇」的出現是否會反而導致「김치」的韓文用法消失,雖然在面對未知事物時,習慣上確實會先以當地有的名詞稱呼,不過事實上早在2014年,韓國就已經有為食物「正名」的先例。
「想要提升『韓式料理』的品牌價值?就必須統一名稱標示方法!」2011年正當韓流開始席捲東南亞,韓國文化廣播公司(MBC)就曾遠赴泰國曼谷採訪,點出當地韓式料理店翻譯不一的問題。以最基本的飯(밥)為例,有的店家是直接使用韓文發音寫成「Bab」,有的則會取意思寫成「Rice」。同時報導中也以當地日本餐廳作為對比,明明數量就是韓式餐廳的好幾倍,料理的翻譯名稱卻能夠完美地一致。兩年後,就在首爾外國觀光客人數超越巴黎,即將突破每年千萬人次之際,同樣的問題也再度被提出,只是主角換成了韓國國內的韓式料理店。
石鍋定食(돌솥 정식)被翻譯成「hot stone pot full」(很熱的石頭裝滿鍋子)、牛頭骨湯(곰탕)則變成「bear thong」(熊湯),看似在開玩笑的字詞,卻是當時外國觀光客在餐桌上最大的噩夢。
不只英文翻譯出包,日文翻譯也好不到哪去,除了醬油蟹變成「蟹の醤油ピックル」(螃蟹的醬油酸黃瓜),各種翻譯錯置的情況也屢屢出現,讓點餐彷彿成為一場「大冒險」。當記者詢問店家,卻發現對方只是直接委託招牌業者製作,10多年來都不知道上面的翻譯是錯的,而進一步追問招牌業者使用的翻譯方式,竟然是依賴最陽春的網路翻譯。
也就是在這樣的背景下,促成韓國國語院與文化體育觀光部,及農林畜產食品部(簡稱農食品部)合作,並在2014年發布了《主要韓食名稱羅馬字標記與翻譯標準事案》,針對200種著名的韓式料理,規定了標準的日文、華文與英文名稱。在這波名單中,被「正名」的不只有如今台灣人常見的拌飯(英文翻譯由Bibimbab、mixrice等統一為 Bibimbab)、冷麵、烤五花肉(過去也有人稱三枚肉)等,「紫菜飯卷」更是在此時與日本的「壽司」分道揚鑣。
有趣的是,這次引發議論的「辛奇」,因為製作過程與原本的翻譯「泡菜」不同,也曾經出現在2014年的正名名單中,但農食品部最後還是因為「無法在中國內產生影響力」而作罷。連帶的,像是「김치 볶음밥」、「김치전」等料理的華文翻譯,也定調為泡菜炒飯與泡菜煎餅。
然而,比起維護文化自主性,這次的「正名」實際上更接近於促進資訊流通的「書同文」政策,不只牽涉的語言較廣,對象也主要是韓國自家人。相較之下,2005年韓國首都由「漢城」正名為「首爾」,不論在對象或意義上都更接近這次的辛奇正名。
(以上引用網頁原文)
https://global.udn.com/global_vision/story/8664/5714937
土鍋日文 在 Yui's 料理自學小天地 Facebook 的最佳貼文
#簡單好吃又可愛的小點心
#地瓜鯛魚燒
#康寧玻璃量杯_九州鬆餅粉熱賣中
➜https://gbf.tw/sgvt9
小朋友當早餐、下午茶或是點心的好選擇是什麼
答案是:鬆餅粉+熱壓土司機
這絕對是許多媽媽心中的正解無誤!!
因為連我這個阿姨也是這樣做的(猛點頭
今天用的是 #九州Pancake_薩摩芋鬆餅粉
搭配 #義大利Giaretti珈樂堤熱壓三明治鬆餅機
換上可愛的鯛魚燒烤盤🐟
內餡是最近比較買得起的根莖類蔬菜➜地瓜🍠
當然你也可以換成其他口味
像是紅豆、卡士達醬、芋頭或是起司都是很不錯的選擇
很簡單的一道小點心,用家中隨手可得的食材就能做
步驟連小朋友也可以輕鬆完成
這個周末還想不到要和孩紙們一起做些什麼嗎
那就來做鯛魚燒吧~
備註:「薩摩芋鬆餅粉」添加的是來自熊本的薩摩芋 ,在日文,蕃薯叫做さつまいも(薩摩芋),所以就是指地瓜口味,吃起來會帶一點地瓜微甜的口感,很適合做給小朋友吃唷!!
今天,你也來試試看簡單好吃又可愛的「地瓜鯛魚燒」吧
🎞收藏「地瓜鯛魚燒」影片👉https://youtu.be/fFnBYVC3xvc
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
✏️【材料如下】
九州Pancake 薩摩芋鬆餅粉 ...200g
雞蛋 ...1顆
牛奶 ...200ml
地瓜 ...適量
🍳【地瓜鯛魚燒的做法如下】
❶ 地瓜削皮切塊後,電鍋蒸熟後趁熱搗成泥,加入少許的牛奶和砂糖調整成喜歡的地瓜餡備用。
❷ 鬆餅粉200g+雞蛋1顆+牛奶200ml拌勻,鬆餅粉全面都沾附到液體即可,麵糊不需攪拌到太細緻,帶點些許顆粒感是重點。
❸ 使用熱壓土司機,搭配鯛魚燒烤盤,先倒入2/3的麵糊後,擠上適量的地瓜泥,再補上適量的麵糊將表面填滿,熱壓5分鐘左右即可出爐。
※一包九州Pancake 薩摩芋鬆餅粉(200g) 大約可做出12尾的鯛魚燒
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
🥩2021 卡馬龍 八月海陸雙饗補貨團
➜ https://gbf.tw/xsts2
📌美萃熱壓三明治鬆餅機
➜ https://reurl.cc/R02NAg
📌看社團最新團購排程
➜https://pse.is/yuisunny
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
🎬訂閱Youtube頻道:https://reurl.cc/Ob7RND
🐳阿魚の玩食IG追起來:https://pse.is/TG3BV
📞酒窩姊妹のTelegram:https://pse.is/RVYJ6
🔍阿魚師和酒窩姊の生活社:https://pse.is/SQSS7
⚠#歡迎加入我們的FB社團,#不定時有重要資訊和社團限定優惠喲!
土鍋日文 在 吳氏日本語:奇跡的な速攻法 Youtube 的最佳解答
⭐️可以下載吳氏日文app快速記憶機 內容更多!
https://ilovejp.club/app/YT
******************************************
0:06 しそ 赤紫蘇は葉の色が赤紫色の大葉の一種。梅干しの着色に使われる。青紫蘇は緑色のもの。愛知県がしその生産量日本一。
0:23 しば漬け 茄子やみょうがなどを赤紫蘇の葉と一緒に塩漬けにしたもの。京都の伝統的な三大漬物のひとつ。
0:38 赤紫蘇ジュース 赤紫蘇の葉を、沸騰させた鍋で煮てこした液に、砂糖、りんご酢を入れてジュースにしたもの。ソーダで割ればさわやかな風味。
0:54 しそ巻き 宮城・山形県など東北の郷土料理。味噌にくるみや砂糖などを混ぜて、青紫蘇で巻いて油で揚げる。
1:09 しその効能 防腐・殺菌作用があり、青紫蘇は刺身のつまとしても活用される。天ぷら等油と一緒に摂ると、栄養素の吸収がよくなる。弁当に梅干しを入れるのも、夏バテや防腐対策といわれている。
⭐️【建議學習方法】
一人一世界,斯人斯語,向企業家借力量!名言不只可以用眼讀,更可以用心讀、用口朗誦!為協助大家建立口說的能力,已調整每畫面時間,建議採用跟讀法,訓練口說的能力。初期或許跟不上,可以多試幾次喔~
*****************************************
⭐️⭐️⭐️(最新電子書索取)3個月合格日檢N2有可能嗎?⭐️⭐️⭐️
https://ilovejp.club/2003252/2020
⭐️索取日檢課程資料 https://ilovejp.club/ask...
⭐️吳氏日文LINE:https://line.me/ti/p/%40wusjp......
請搜尋ID: @wusjp
⭐️吳氏日文官網:https://www.wusjp.com
⭐️吳氏日文Youtube: https://ilovejp.club/YT
⭐️吳氏日文FB:https://www.facebook.com/wusjp5488/
⭐️吳氏日文 IG:https://www.instagram.com/wusjp5488
⭐️吳氏日文 Android APP https://ilovejp.club/app/YT
⭐️訂閱電子報https://ilovejp.club/newspaper
⭐️索取日檢課程資料 https://ilovejp.club/ask
#快速學日文 #50音 #日文動詞 #日文文法 #日文學習瓶頸 #五段動詞 #打工度假 #日語速成 #日語常用句 #日本留學 #日語檢定 #N5 #N4 #N3 #日文單字 #日語補習班#日文線上教學 #第二外國語 #快樂學日語 #日語句型 #敬語 #日本就業 #日本打工#日文
#日文字母 #日文自學 #日文五十音表 #日文五十音寫法 #日本就業 #日本飲食文化 #紫蘇
土鍋日文 在 吳氏日本語:奇跡的な速攻法 Youtube 的精選貼文
⭐️可以下載吳氏日文app快速記憶機 內容更多!
https://ilovejp.club/app/YT
******************************************
0:06 鰹節 カツオの肉を煮詰めてから乾燥させたもの。薄く削って料理に使う。日本の保存食品。
0:20 産地 鹿児島県枕崎市は鰹節の生産量が日本一。熟練した職人の技術のもと、伝統的な製法で作られている。
0:35 かつおだし 和食の出汁の基本。沸騰した鍋の火を止めてから、鰹節を入れて1~2分おいたあとザルで静かに濾す。豊かなうま味と風味がある。
0:51 使い方 削り節は、ゆでたほうれん草の上にかけてしょうゆを垂らしてお浸しに。お好み焼きの上にもかける。かつおだしは、そばやうどん、茶碗蒸しに使う。
1:08 茶節 鹿児島県の郷土料理。緑茶に味噌と鰹節を入れて飲むと、二日酔いや疲労回復に効くとされている。
⭐️【建議學習方法】
一人一世界,斯人斯語,向企業家借力量!名言不只可以用眼讀,更可以用心讀、用口朗誦!為協助大家建立口說的能力,已調整每畫面時間,建議採用跟讀法,訓練口說的能力。初期或許跟不上,可以多試幾次喔~
*****************************************
⭐️⭐️⭐️(最新電子書索取)3個月合格日檢N2有可能嗎?⭐️⭐️⭐️
https://ilovejp.club/2003252/2020
⭐️索取日檢課程資料 https://ilovejp.club/ask...
⭐️吳氏日文LINE:https://line.me/ti/p/%40wusjp......
請搜尋ID: @wusjp
⭐️吳氏日文官網:https://www.wusjp.com
⭐️吳氏日文Youtube: https://ilovejp.club/YT
⭐️吳氏日文FB:https://www.facebook.com/wusjp5488/
⭐️吳氏日文 IG:https://www.instagram.com/wusjp5488
⭐️吳氏日文 Android APP https://ilovejp.club/app/YT
⭐️訂閱電子報https://ilovejp.club/newspaper
⭐️索取日檢課程資料 https://ilovejp.club/ask
#快速學日文 #50音 #日文動詞 #日文文法 #日文學習瓶頸 #五段動詞 #打工度假 #日語速成 #日語常用句 #日本留學 #日語檢定 #N5 #N4 #N3 #日文單字 #日語補習班#日文線上教學 #第二外國語 #快樂學日語 #日語句型 #敬語 #日本就業 #日本打工#日文
#日文字母 #日文自學 #日文五十音表 #日文五十音寫法 #日本就業 #柴魚片 #日本飲食文化
土鍋日文 在 Yui's料理自學小天地 Youtube 的最讚貼文
小朋友當早餐、下午茶或是點心的好選擇是什麼
答案是:鬆餅粉+熱壓土司機
這絕對是許多媽媽心中的正解無誤!!
因為連我這個阿姨也是這樣做的(猛點頭
今天用的是 #九州Pancake_薩摩芋鬆餅粉
搭配 #義大利Giaretti珈樂堤熱壓三明治鬆餅機
換上可愛的鯛魚燒烤盤🐟
內餡是最近比較買得起的根莖類蔬菜➜地瓜🍠
當然你也可以換成其他口味
像是紅豆、卡士達醬、芋頭或是起司都是很不錯的選擇
很簡單的一道小點心,用家中隨手可得的食材就能做
步驟連小朋友也可以輕鬆完成
這個周末還想不到要和孩紙們一起做些什麼嗎
那就來做鯛魚燒吧~
備註:「薩摩芋鬆餅粉」添加的是來自熊本的薩摩芋 ,在日文,蕃薯叫做さつまいも(薩摩芋),所以就是指地瓜口味,吃起來會帶一點地瓜微甜的口感,很適合做給小朋友吃唷!!
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
✏️【材料如下】
九州Pancake 薩摩芋鬆餅粉 ...200g
雞蛋 ...1顆
牛奶 ...200ml
地瓜 ...適量
🍳【地瓜鯛魚燒的做法如下】
❶ 地瓜削皮切塊後,電鍋蒸熟後趁熱搗成泥,加入少許的牛奶和砂糖調整成喜歡的地瓜餡備用。
❷ 鬆餅粉200g+雞蛋1顆+牛奶200ml拌勻,鬆餅粉全面都沾附到液體即可,麵糊不需攪拌到太細緻,帶點些許顆粒感是重點。
❸ 使用熱壓土司機,搭配鯛魚燒烤盤,先倒入2/3的麵糊後,擠上適量的地瓜泥,再補上適量的麵糊將表面填滿,熱壓5分鐘左右即可出爐。
※一包九州Pancake 薩摩芋鬆餅粉(200g) 大約可做出10尾的鯛魚燒
/
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
▼頻道訂閱/按讚/分享/開啟小鈴鐺
https://reurl.cc/MZEaEL
▼阿魚出沒地
» Instagram:https://reurl.cc/jq0N0D
» Facebook:https://reurl.cc/Dv5R5j
» Blog:https://reurl.cc/jq0Nnp
» 阿魚師和酒窩姊の生活社:https://pse.is/SQSS7
▼歡迎合作 (食譜,體驗,分享) 請洽窗口Sunny
» Line ID:sunny.inline
» E-mail:sunnyinlife728@gmail.com
/
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
我是阿魚,不要叫我阿魚師,壓力太大
從不進廚房到天天下廚,完全靠自學一路走到現在
就是一種「做中學,學中做」的概念
如果你也一度覺得料理很難
那就看看我的影片吧
料理影片中的內容全都是自學
做法不一定正統,是屬於自己的一套料理方式
不喜勿戰,做出來好吃&有人愛吃就好❤️
土鍋日文 在 【ほぼ手帳日文ver.每日一句翻譯2012.11.19】... 的推薦與評價
1. 當中使用的「土鍋(どなべ.Donabe)」,是HOBO新聞與創辦土樂的福森雅武先生合作推出的系列 ... ... <看更多>
土鍋日文 在 出色文化- 砂鍋(日文稱「土鍋」,是由黏土和窯料所成,保溫性 ... 的推薦與評價
砂鍋(日文稱「土鍋」,是由黏土和窯料所成,保溫性絕佳,即使用最弱的文火,都能繼續烹調,它的特殊材質,讓食物能在短時間內熟透,保留食物的風味和 ... ... <看更多>
土鍋日文 在 Re: [器具] 砂鍋、陶鍋、土鍋? - 看板cookclub - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
※ 引述《musicus (musicus)》之銘言:
: 請教板上高手:
: 砂鍋、陶鍋、土鍋有何不同呢?
: 我在網路上看過一些資料,但是眾說紛紜的結果是我還是搞不清楚我該買哪一種?!
: 煩請各位幫忙指引迷津,感謝!
其實砂鍋陶鍋土鍋目前在大多數的情況
指的都是相同的東西
首先說土鍋
儘管中文裏面很早就有土鍋這個名詞
不過目前市面上所說的土鍋
是直接把日文漢字拿過來用
在日本所謂的「土鍋」指的就是砂鍋
那砂鍋與陶鍋到底有什麼差異呢
其實只要是陶土燒製的鍋具就可以叫做陶鍋
砂鍋也不例外,算是陶鍋的一種
陶這種東西是將黏土純化後再進行燒製而成的成品
純化後的黏土可以直接燒製
也可以依照需要的性質或顏色而在黏土中加入不同的砂
當陶製品要變成鍋具時
最大的一個問題是遇到熱很容易裂掉
所以幾乎都會加入砂來改良性質
在新石器時代的人類就已經製作出夾砂陶來當鍋具
砂鍋指的就是在黏土中加入砂去燒成的鍋具
由於陶製品如果不加入砂加熱時很容易裂
所以即使叫做陶鍋
燒製時同樣要在黏土中加入砂
所以基本上陶鍋和砂鍋指的是同樣的東西
但由於只要是由陶土做成的鍋都叫做陶鍋
所以有些含砂量少
用比較低溫燒成的瓦鍋也叫做陶鍋
( 這種鍋的質感有點像普通的花盆 )
還有砂鍋比較有約定成俗的形狀
如果像摩洛哥傳統的Tajine鍋 可參考https://blog.xuite.net/denza/life/3914665
雖然一樣是陶土燒成的,裡面也有加入砂
但我們會說那是陶鍋而不太會說那是砂鍋
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.233.83
... <看更多>